10/4/10

Broken Sword 2.5

Una de las primeras cosas que hice cuando publique este blog fue hablar del Broken Sword, allá por el 2007, en esta entrada.

No tenia ni idea de como funcionaba el blog y apenas subía nada decente, así que hoy por fin hablo del juego aparte de en esa entrada y pronto (espero) hablare mucho mas de el en otras entradas que quiero dedicarle.

Bien, el Viernes por la noche hablando con mi hermano Fer, salio el tema del Broken Sword y sobre cuando nos pasamos el vieojuego por primera vez... me dieron ganas de jugar y busque por Internet por si podría descargarlo... y voy y me encuentro con esto: El Broken Sword 2.5

Un videojuego hecho por fans de la saga y sin animo de lucro. Después de 5 años de trabajo, este grupo de fans alemanes... justamente la casualidad ( Por que mi hermano tiene la carrera de filología Alemana x_D), saco en 2008 el juego versionado en Ingles (Texto) y Alemán (Voces y Textos) .

La traducción al español la esta llevando un grupo del que hablo mas abajo, espero con muchas ganas que la acaben pronto y poder jugarlo en mi ordenador o sino al menos con el parche que han sacado poder enterarme leyéndolo.



Sin mas dilaciones, os dejo con la información:

Sobre el Broken Sword 2.5:

Tras la desilusión que se llevaron algunos fans con Broken Sword 3, su entorno 3D, y la eliminación del point and click, decidieron unirse en un proyecto llamado mindFactory con el que crearían un juego, sin ánimo de lucro, ya que legalmente no pueden sacar beneficio con él, volviendo al 2D clásico y a la jugabilidad de las primeras versiones.

Esta versión, desarrollada por aficionados alemanes, fue lanzada el 28 de septiembre de 2008 en inglés y alemán.
Además, ya ha salido la versión traducida al español, y se está últimando los doblajes para que estén disponibles las voces en español para 2010.

Por otra parte, algunos fanáticos se han adelantado y han desarrollado una versión de prueba de la traducción al español del juego. La versión, pendiente de ser correcta solo incluye obviamente la traducción de los textos, pero muchos se han animado a descargarla y actualizar su juego.


La traducción al Castellano:

Ya es posible disfrutar de su traducción al castellano, pero únicamente de los textos

Miguel Herrero ha realizado una traducción de los textos que parece estar bastante bien. En su blog encontraréis el enlace a la descarga y las instrucciones para hacerla funcionar.
La traducción con voces esta algo parada pero no abandonada y es que necesitan mas gente que colabore con muestras de voz. Así que si queréis aportar vuestra voz al proyecto entrar dentro y contactar o registraros en el foro .

En palabras de Charles Cecil, el creador de la saga:
A tenido unas palabras para el Broken Sword 2.5, en las que comenta que no les parece mal que usen su saga y personajes mientras no pasen la linea y el juego sea completamente gratuito por lo que les están ayudando un poco, pero no mucho.

Como ya sabemos, han apoyado antes a proyectos de la scene de internet, ayudando a los creadores del ScummVM a poder funcionar correctamente sus juegos en el mismo, además de tener el juego anterior a la saga BS llamado Beneath a Steel Sky, completamente gratuito, y como comenta Cecil hay otras compañias como Lucas Arts que meten demandas a diestro y siniestro :)

La verdad es que son buenos tipos estos de Revolution Software.

Sacado de: Broken Sword 2.5 Castellano y Imagen de: Meristation

Algunos vídeos de la traducción al Español:







Créditos del juego:



Imágenes del juego:


LINKS

6 comentarios:

BROLY5783 dijo...

Gracias por la información de Broken Sword 2.5, me ha servido de mucho. Lo malo que por algún motivo no puedo acceder a la pagina con el parche traductor.

M a r í a dijo...

El autor debe de haberlo eliminado, buscaré por si encuentro otro para renovarlo.
Gracias por el aviso :)

Fabian Francisco Almiron Roxo dijo...

Hola, quería darte las gracias por la información del juego Broken Sword 2.5. Ya me descargue el juego, quería decirte de paso, que la web oficial ofrece un parche multilenguaje y que entre los archivos hay uno con las siglas _es, por lo que creo que porta el castellano, no estoy muy seguro, ya que aun no lo he probado, pero creo que si. Aun si no llegara tener el español, encontré un blog que ofrece el parche, y es en la siguiente dirección http://brokensword25traduces.blogspot.com.es/ . Espero que te sirva la ayuda a ti y los que consulta tu blog. Por cierto, alguien subió el Ángel de La muerte de Broken Sword en la web gratisjuegos, la dirección es http://www.gratisjuegos.org/descargar/broken-sword-iv-el-angel-de-la-muerte-iso-1dvd5-sub-espanol-mg/ por si quieres vincularlo en tu blog. Y una vez mas, gracias por todo. Me has ayudado muchísimo. Adiós

BROLY5783 dijo...

Hola soy Broly de nuevo, era para confirmarte lo que te escribí anteriormente, la web oficial del Broken Sword 2.5 ofrece un parche multilenguaje, en el que incluye el español. Ya probé el juego, y pone perfectamente los subtítulos en castellano. Eso si, una vez que le introduces el parche, tienes que elegir en el menú de opciones del juego, la opción "Español". Así la gente, ya no tendrá que buscar un parche con el castellano, ya que lo ofrece oficialmente la web. Espero que te sirva. Y gracias por todo.

M a r í a dijo...

Gracias a ti por tomarte la molestia de pasarte a comentármelo.
Y espero que lo disfrutes, yo hoy voy a pillar el 5 a ver que tal :)

BROLY5783 dijo...

Buenas, te escribo para comunicarte que el bloguero Víctor, que lleva el blog Traducciones Tío Víctor http://tiovictor.romhackhispano.org/2016/04/15/puesta-al-dia-y-doblaje-nuevo/ , va a sacar un nuevo parche del juego Broken Sword 2.5 . Este parche incluirá una mejora de la traducción y ¡POR FIN! un doblaje al castellano.
Te puse el enlace de la noticia, por si deseas verlo por ti misma. Adios. ;)